Последние месяц-два заморачиваюсь тем, чтобы убрать из своей речи (для начала хотя бы письменной) частицу "не". Дело в том, что жена мне как-то сказала, что "частица 'не' мозгом отбрасывается", и вот уже несколько лет эти слова медленно едят мой мозг.
Смысл простой: есть большая разница между тем, чтобы сказать человеку "не болей!" и тем, чтобы сказать "будь здоров!" - первый вариант постулирует, что ты считаешь собеседника заболевающим, и запрещаешь ему таким быть. Любое отрицание подспудно постулирует существование того, что отрицается. Именно по этому приказ "не думать о белой обезьяне" всегда приводит к ровно противоположному эффекту.
По началу попытка убрать "не" из речи была для меня просто забавным экспериментом, в большей степени направленным на то, чтобы проверить, насколько хорошо я могу контролировать свою речь. Но очень скоро я обнаружил, что сложность состоит скорее в том, как я думаю, чем в том, как я говорю. Подобрать приблизительные "утвердительные" заменители к большинству "отрицающих" оборотов оказалось довольно просто. Фишка в том, что чем дольше я это делаю, тем больше замечаю, что такие аналоги всегда приблизительны. Есть огромная разница между "хорошо" и "не плохо", между "не нужен" и "бесполезен", между "я не хочу этого" и "я хочу чего-то другого".
Любое отрицание размывает смысл сказанного. Это в компьютерах "не 0" означает "1", а в реальной жизни "не 0" означает "всё что угодно другое". В словах "я не хочу сегодня на работу" полностью отсутствует информация о том, чего я хочу. Хотел бы я сегодня остаться дома? Хотел бы я сегодня пойти в кино? Хотел бы я немедленно застрелиться? Даже такая, казалось бы, точная замена как "я хотел бы избежать того, чтобы идти сегодня на работу" - имеет совсем другой смысл, ведь, возможно, что на самом деле у меня такой упадок сил, что даже избегать похода на работу у меня нет желания. Отрицания как буд-то отрезают от реальности кусочки, оставляя после себя бесполезную пустоту.
В результате банальная необходимость отказаться от частицы "не" в речи, заставляет меня каждый раз определяться с тем, что именно я хочу сказать. Что именно я хочу. Что именно я думаю. Вроде "активной позиции". Постепенно это входит в привычку, и мне нравится то, что получается.
Вот такой вот опыт.
Смысл простой: есть большая разница между тем, чтобы сказать человеку "не болей!" и тем, чтобы сказать "будь здоров!" - первый вариант постулирует, что ты считаешь собеседника заболевающим, и запрещаешь ему таким быть. Любое отрицание подспудно постулирует существование того, что отрицается. Именно по этому приказ "не думать о белой обезьяне" всегда приводит к ровно противоположному эффекту.
По началу попытка убрать "не" из речи была для меня просто забавным экспериментом, в большей степени направленным на то, чтобы проверить, насколько хорошо я могу контролировать свою речь. Но очень скоро я обнаружил, что сложность состоит скорее в том, как я думаю, чем в том, как я говорю. Подобрать приблизительные "утвердительные" заменители к большинству "отрицающих" оборотов оказалось довольно просто. Фишка в том, что чем дольше я это делаю, тем больше замечаю, что такие аналоги всегда приблизительны. Есть огромная разница между "хорошо" и "не плохо", между "не нужен" и "бесполезен", между "я не хочу этого" и "я хочу чего-то другого".
Любое отрицание размывает смысл сказанного. Это в компьютерах "не 0" означает "1", а в реальной жизни "не 0" означает "всё что угодно другое". В словах "я не хочу сегодня на работу" полностью отсутствует информация о том, чего я хочу. Хотел бы я сегодня остаться дома? Хотел бы я сегодня пойти в кино? Хотел бы я немедленно застрелиться? Даже такая, казалось бы, точная замена как "я хотел бы избежать того, чтобы идти сегодня на работу" - имеет совсем другой смысл, ведь, возможно, что на самом деле у меня такой упадок сил, что даже избегать похода на работу у меня нет желания. Отрицания как буд-то отрезают от реальности кусочки, оставляя после себя бесполезную пустоту.
В результате банальная необходимость отказаться от частицы "не" в речи, заставляет меня каждый раз определяться с тем, что именно я хочу сказать. Что именно я хочу. Что именно я думаю. Вроде "активной позиции". Постепенно это входит в привычку, и мне нравится то, что получается.
Вот такой вот опыт.
Только ли бесполезная пустота остается после отрицания или же там все таки пространство для маневра, понимания причин отрицания?
Но я согласен с тем, что "не" в нашей речи употребляется слишком часто, язык от этого упрощается, теряется, кастрируется, уходят полутона, исчезает очень многое, но причина не в "не". (*
Всё должно быть к месту, и "не" - в том числе, как мне думается...
Я согласен, что слова появляются на свет, потому что в них есть нужда. Аналогично употребляются слова в разговоре тоже потому что в них есть нужда. Только осознаёт человек обычно лишь малую часть своих желаний и потребностей, а потому часто только по поведению, по действиям можно судить о его (и своих) реальных мотивах. Если я выбираю сказать "не хочу вставать" вместо "хочу поспать", то существует какая-то причина для такого выбора, какая-то цель, с которой я его делаю. Я вряд ли смогу её узнать, но я могу делать предположения на эту тему, опираясь на накопленные человечеством знания об особенностях работы психики. И наоборот - я могу влиять на свои подсознательные процессы, сознательно ограничивая себя в средствах для выражения мыслей, так как связь между словами и мыслями - двусторонняя.
Это правда.
Если я выбираю сказать "не хочу вставать" вместо "хочу поспать", то существует какая-то причина для такого выбора
Кровать/жена мягкая и теплая, а улица твердая и холодная?
Я понимаю что это такой тренинг, я просто не понимаю зачем он т.к.:
а) Ты сам написал что аналоги приблизительны.
б) Чтобы влиять на свои подсознательные процессы, по идее нужно просто сесть и задуматься.
* Если дело в холоде на улице, то вместо "я не хочу вставать" можно сказать "я хочу ещё немного побыть в тепле".
* "Сесть и задуматься" в большинстве случаев мало эффективно, т.к. часть из бессознательных процессов работают исключительно на защиту от такого влияния (см. ru.wikipedia.org/wiki/Защитный_механизм )
Побыть в тепле ты хочешь всегда, и так можно убеждать себя слишком долго. "Не хочу" выражает все таки какое-то недовольство потребностью, как такой автоматический раздражитель. Ведь на самом деле ты не хочешь побыть в тепле, твоя истинная цель - это все таки встать и пойти на работу.
"защитный механизм"
Это выглядит как вещи, борьба с которыми вполне естественное дело для воспитания воли.
Я правда не понял что там делает сублимация.
Борьба против защитных механизмов своей психики - это битва с ветром. Это просто часть нормальной работы психики, которая выделяется психологами для удобства работы. В психологической практике с защитными механизмами обычно не борются - их учитывают. Например если ты понял, что спроецировал на собеседника свои собственные эмоции, то следующим ходом ты просто спрашиваешь собеседника о том, что он на самом деле чувствует.
Почему, по-твоему, сублимации там не место?
Потому что это скорее вполне осознанная техника чем естественная реакция психики.